Systems are important and so are processes but both take time to develop so if you’re looking for a way to boost your productivity instantly, check out these tools. You might have one or two, but I’d be willing to bet you don’t have the last and most important productivity booster in this list! 1. Extra […]
In 2008, I left my one and only true professional office job to pursue my freelance business full time, and I swore to myself that I would NEVER EVER work in an office again. I was now free…I was free to work in my house, cafés, hotel rooms in distant lands, the beach or a […]
When it comes to translation, a simple mistyped number can mean the difference between a patient taking 50 mg vs. the correct 5 mg dose. In other words, it is literally life and death in some cases so there’s just no room for quality problems. In other specializations, patents might not be valid or wars […]
Translating faster isn’t about rushing. It’s about saving time on everything else. As translators we perform so many time-consuming tasks without realizing it that it is all too easy to wonder where your day went. Here are some tricks I use to help automate what I can so I can spend my time translating. 1) […]
You’ve probably heard of FOMO before but if you haven’t, it stands for “fear of missing out” and this disease runs rampant in our age of instant gratification and technology. You probably have it to some degree even if you don’t think you do. I know what you’re thinking, “but if I don’t check my […]
Do you often feel like your business is running you instead of the other way around? Do you wonder why you constantly feel like there aren’t enough hours in the day? This is your chance to figure out where your time is going once and for all, and start taking control of your business and […]
If you’re a translator who has never interpreted before, you may be rolling your eyes already. But I encourage you to read a little further. If you are an interpreter or have interpreted before, you may already know where I’m going with this.
Dragon is a software that allows you to dictate your translation while it does the heavy lifting, i.e., typing. In my opinion, if you aren’t utilizing dictation software of some kind, you’re really missing out. I’ve heard from a few people recently that said they had tried it and not liked it, but the more […]
Translating faster isn’t about rushing. It’s about saving time on everything else. As translators we perform so many time-consuming tasks without realizing it that it is all too easy to wonder where your day went. Here are some tricks I use to help automate what I can so I can spend my time translating.